特写:中国学者巧答媒体“一字之问”
新华社北京11月17日电特写:中国学者巧答媒体“一字之问”
新华社记者刘红霞
“五中全会审议通过的规划《建议》提到,稳慎推进人民币国际化。此前中国一般说的是稳步推进人民币国际化。请问‘稳步’和‘稳慎’有没有区别?”
提这个问题的,是一名日本媒体记者。17日,国务院新闻办公室新闻发布厅,四位供职于中国社会科学院的专家学者,就五中全会精神等话题与中外记者交流。
问题一出,现场不少人都先是一愣。
中国社科院世界经济与政治研究所所长张宇燕接过话茬。“你这个问题也是让我们深入思考人民币国际化的一个问题,你分析得很细。”他说,从“稳步”到“稳慎”,一字之差,所表达的含义更加丰富。
这位长期研究制度经济学和国际政治经济学的业界“大拿”接着说,“慎”在中文表述中通常有“慎重”的意思。为什么要慎重?在他看来,人民币国际化是一项系统工程,涉及人民币的计价结算、汇率、资本市场开放等诸多议题,与金融安全稳定紧密关联。
张宇燕认为,当前提到“稳慎”,并不是说之前不够稳妥慎重,而是结合人民币国际化的新进展新情况作出新安排。“比如说,我们跟外国进行贸易的时候,用人民币计价结算的比重在上升,人民币作为外汇储备的比重也在稳定上升,尽管不同时期有不同变化。”
他进一步说,有人可能会认为,“稳慎”之下意味着“保守”,其实并非如此。
“我打个比方,一个特别关心汽车或者自行车刹车有效性的人,应该是在想怎么骑得更快开得更快,而不是总想着怎么停下来,对吧?”张宇燕反问一句。
他说,审视人民币国际化,从“稳步”或者“稳慎”这个角度切入很精巧,但不要忘了,更关键的内容是后面的动词结构——“推进人民币国际化”。
“也就是说,不管是‘稳步’,还是‘稳慎’,我们都是要往前走。如果认为中国趋于越来越保守或者停止推进人民币国际化,那恐怕就理解错了。”他说,中国政府会根据自身经济发展情况,依据市场规则,充分考虑市场的接受度,持续推进人民币国际化。(完)
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。